Статьи

ТРАНСПОРТИРУЮЩИЙ НАСОС BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

ТРАНСПОРТИРУЮЩИЙ НАСОС BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

ТРАНСПОРТИРУЮЩИЙ НАСОС BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

Все насосы  BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP для подащи оснащены следующим:
•    Опорная рама из нержавеющей стали. (C-образная рама)
•    Регулировка высоты с помощью пневматического цилиндра
•    Быстрая система соединения для трубок.

Транспортирующий BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP  насос "Bakon" - это уникальная мобильная система, предназначенная для перекачки различного рода субстанций  из котла или контейнера  в бункер. Он подходит для многих видов продуктов, таких как фруктовая начинка, начинка, в которой имеются кусочки фруктов, например яблока, персика или целая вишня, а также подходит для кремов, масляных смесей для начинки и т.д. Единственное требование - чтобы продукт мог в виде потока направляться к входу в насос. В этой машине вишни остаются целыми, кусочки яблока не расплющиваются  и кремы сохраняют свой воздушный объем.
Насос BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP  обрудован C-образной подвижной рамой и всасывающей трубкой. Ругилровка выстоы может производиться с помощью пневматического воздушного цилиндра, а подключение сжатого воздуха с помощью быстроналаживаемых соединенй. Ежедневная очистка может выполняться очень быстро и эффективно  с помощью быстронала

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТРАНСПОРТИРУЮЩИЙ НАСОС BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

     Bakon bv food equipment
    Stanleyweg 1
    4462 GN  GOES
    Нидерланды
    Тел.    :    +31 (0)113-244330
    Тел. (сервис)    :    +31 (0)113-244331
    Факс (сервис)    :    +31 (0)113-244356
    E-mail    :    Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
    E-mail (сервис)    :    service@bakon .nl


Данное руководство было составлено для обеспечения безопасной работы и технического обслуживания промышленного насоса BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP. Руководство предназначено для пользователей промышленного насоса.
Руководство разделено на главы и дополнено приложениями.
Предисловие
Содержит информацию о том, как правильно пользоваться данным руководством.
Содержание:
Содержит пронумерованный список всех тем, описанных в данном руководстве.
Глава 1. Введение
Содержит общую информацию о промышленном насосе BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP, его работе и требованиях, предъявляемых к рабочим условиям и к пользователям.
Глава 2. Безопасность
Описывает большинство возможных рисков для безопасности работы, защитные приспособления и правила по технике безопасности, о которых необходимо помнить, а также значение символов, которые могли быть использованы на машине.
Глава 3. Транспортировка и хранение
В этой главе описаны способы транспортировки и хранения промышленного насоса BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP.
Глава 4. Монтаж и эксплуатация
Описываются основные процедуры, которые необходимо выполнить перед запуском машины в эксплуатацию, а также способ работы с машиной.
Глава 5. Инспектирование и техническое обслуживание
Описывает, как проводится инспектирование и техническое обслуживание промышленного насоса BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP.
Глава 6. Утилизация машины BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Содержит информацию касательно того, как может быть проведена утилизация машины BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP с соблюдением всех норм по защите окружающей среды после окончания срока службы.

Приложения:
Характеристики BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Список запасных частей BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Схема пневматической системы BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Декларация соответствия BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

© Bakon BV food equipment
No part of this publication may be duplicated and / or publicised by means of printing, photocopying, microfilm or in any other way without the prior written permission of Bakon BV food equipment.

СОДЕРЖАНИЕ

1.    ВВЕДЕНИЕ
1.1.    Поставщик    стр.  1
1.2.    Описание продукта    стр.  1
1.3.    Надлежащее использование    стр.  1
1.4.    Условия работы    стр.  1
1.5.    Требования к пользователю    стр.  1
1.6.    Устройства управления    стр.  2
2.    БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1.    Введение    стр.  3
2.2.    Риски для безопасности и здоровья    стр.  3
2.3.    Правила безопасности, которые должны быть соблюдены    стр.  4

3.    ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
3.1.    Транспортировка    стр.  5
3.2.    Хранение    стр.  5

4.    УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
4.1.    Введение    стр.  6
4.2.    Распаковка машины    стр.  6
4.3.    Установка    стр. 6
4.4    Остановка машины……….………………………………………………………..стр. 6
5.    ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1.    Инспектирование    стр.  7
5.2.    Техническое обслуживание    стр.  7
6.    УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ    стр. 8

Приложение A    : Характеристики
Приложение B    : Список запасных частей BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Приложение C    : Пневматическая схема BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Приложение D    : Декларация соответствия BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

1. ВВЕДЕНИЕ


1.1.    ПОСТАВЩИК

Bakon bv food equipment
Stanleyweg 1
4462 GN Goes
Нидерланды
Тел.            : +31 (0)113-244330
Тел. (сервис)        : +31 (0)113-244331
Факс        : +31 (0)113-244361
E-mail        : Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.


1.2.    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP

Насос предназначен для перекачки многих полужидких продуктов без повреждения текстуры или формы продукта (см. рис. 1.1.)

1.3.    НАЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Машина BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP предназначена исключительно для процесса, описанного в  § 1.2.
1.4.    УСЛОВИЯ РАБОТЫ
Промышленный BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP может использоваться при следующих условиях:
-    Промышленный насос должен располагаться на твердой ровной поверхности.
-    Промышленный  насос должен быть установлен в месте доступном настолько, насколько это возможно.
1.5.    ТРЕБОВАНИЯ К ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
Промышленный насос должен использоваться только персоналом, проинструктированным соответствующим образом и знакомым с работой машины.
1.6.    УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Расположение различных кнопок управления и других механизмов контроля показано на рис. 1.1./ 1.4
    Устройства управления    Функция
1    Подвод воздуха    Соединение
2    Подсоединение индикатора уровня    Вкл./выкл. индикатора уровня
3    Ручной клапан    Насос включен/выключен
4    Пневматический поворотный выключатель    Индикатор уровня или Manuel (опция)
5    Ручка    Регулировка по высоте вверх/вниз
6    Нажимная кнопка    Быстроразъемный поршневой шток
      Рис. 1.1: Устройства управления
Рис. 1.2 : Ручка


Рис. 1.3: Быстроразъемный поршневой шток
Рис. 1.4: Быстроразъемный поршневой шток
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1.    ВВЕДЕНИЕ
В этой главе описаны все аспекты безопасности  и поэтому очень важно, чтобы каждый, кто работает с машиной, был знаком с содержанием этой главы. Правила безопасности, которые  применяются в месте использования машины, также имеют большое значение. Более того, в дополнение к правилам безопасности, изложенным в этой главе, необходимо соблюдать правила, установленные компетентными органами.
Копия Руководства должна всегда находиться вместе с машиной или установкой.
2.2.    УГРОЗА БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЮ
Работа машины может представлять опасность, если:
-    машина управляется необученным и неквалифицированным персоналом.
-    машина используется не по назначению.
-    работа с машиной происходит неверно.
Примечание:
Все защитные приспособления, установленные на машине, а также инструкции, изложенные в Руководстве, являются условием безопасной работы. Владелец и уполномоченный персонал несут полную ответственность за безопасную работу с машиной.
Владелец должен следить за тем, чтобы:
-    Уполномоченной персонал был должным образом обучен для работы на машине и знаком с правилами безопасности;
-    Надлежащим образом соблюдались правила безопасности.
2.3.    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ
Чтобы обеспечить безопасность работы на машине необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности. Различные меры предосторожности перечислены ниже по категориям.

Подготовка к безопасной работе:
-    Следите за тем, чтобы работа на машине, техническое обслуживание и различные процедуры, выполняемые при запуске, сборке и перемещении промышленного насоса проводились только квалифицированным персоналом, иными словами персоналом, обученным должным образом и знакомым с содержанием данного Руководства.
-    Проверьте, чтобы промышленный насос был правильно отрегулирован и находился в устойчивом положении.
-    Проверьте, чтобы промышленный насос был подсоединен к штепсельной розетке 220 В переменного тока, 50 Гц, 16 А.
-    Проверьте, чтобы все защитные панели были на своем месте.

Меры предосторожности во время работы машины:
-    Безопасность работы на поставляемой машины может быть гарантирована только в случае ее использования по назначению. Машина предназначена для работы при определенных рабочих условиях. Указанные характеристики должны пониматься как предельные и никогда не должны превышаться.
-    Прилегающую к промышленному насосу зону необходимо держать свободной от материалов и других преград.

Меры предосторожности во время инспектирования, очистки и технического обслуживания:
-    Руководство должно проследить, чтобы инспекционные работы, работы по очистке и техническому обслуживанию проводились компетентным и квалифицированным персоналом, который прочитал Руководство пользователя и хорошо проинформирован о машине / установке.
-    Любые работы должны проводиться только после отключения машины от электросети. Процедура выключения машины описана в Руководстве  и должна проводиться описанным способом.
-    Если необходимо произвести определенные настройки на работающей машине, это должно быть сделано квалифицированным персоналом, который предупрежден обо всех возможных опасностях.
-    Все защитные приспособления и защитные панели должны быть подготовлены к использованию сразу после завершения работы.
-    Если необходимо снова запустить машину, должны быть соблюдены все пункты, описанные в данном Руководстве.

Меры для поддержания машины в хорошем рабочем состоянии:
-    Следите за тем, чтобы промышленный насос всегда находился в хорошем исправном состоянии. При проведении ремонтных работ, используйте только надежные материалы и только такие методы работы, которые соответствуют поставленной цели.
-    Модификации и изменения могут быть произведены только после получения разрешения производителя. Использование оригинальных запасных частей и принадлежностей, одобренных производителем, также является условием безопасной работы. В случае использования других запасных частей, производитель / поставщик не может нести ответственность за последствия.
 
3. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
3.1    ТРАНСПОРТИРОВКА
Перевозка по дорогам общего пользования:
На заводе-изготовителе машина упаковывается в фольгу. Машину можно загружать и разгружать при помощи вилочного автопогрузчика.
Перемещение на заводе:
Отсоедините машину от электрической и пневматической систем перед перемещением машины. Машина оснащена поворотными колесами, что позволяет легко ее транспортировать.
3.2.    ХРАНЕНИЕ
Перед установкой машины на хранение проделайте следующие процедуры:
-    Отключите машину  BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP электрически и пневматически.
-    Очистите машину (см. главу 6).

4. МОНТАЖ И РАБОТА МАШИНЫ BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
4.1.    ВВЕДЕНИЕ
В этой главе описывается способ подготовки  промышленного насоса к работе.
4.2.    РАСПАКОВКА МАШИНЫ BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
Снимите фольгу.
4.3.    МОНТАЖ BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
См. рис. 1.1.
-    Выполните электрическое и пневматическое подключение машины (1 / 2)
-    Установите машину  BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP в самое высокое положение, с (3)
-    Расположите контейнер с продуктом под всасывающую трубку и опустите ее до дна (3).
-    Теперь насос готов к работе.
4.4.    ОСТАНОВКА BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP
-        Установите насос в нижнюю позицию.
-         Отсоедините насос электрически и пневматически.
                            5. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1.    ИНСПЕКТИРОВАНИЕ
Необходимо проводить ежедневный осмотр машины BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP, чтобы убедиться, что:
-    машина  BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMPработает правильно.
-    отсутствуют повреждения шлангов и муфт шланга.
-    нет утечки.
-    нет следов повреждения кабеля питания и соединений.
  5.2.    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы машина BAKON INDUSTRIAL TRANSFER PUMP оставалась в хорошем рабочем состоянии важно осуществлять правильный уход. Важно также регулярно проверять изнашивающиеся части машины и вовремя их заменять.

Регулярно очищайте промышленный насос.
-    ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОДЯНОГО ШЛАНГА НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЕГО НА УПЛОТНИТЕЛИ И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
-    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСПЫЛИТЕЛЬ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ.
-    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПАРООЧИСТИТЕЛЬ.
Машина должна быть отключена от электрического тока и давления.
Части машины можно дезинфицировать дезинфицирующими средствами.
Внимание: - Убедитесь, что смыты остатки моющего и дезинфицирующего средства.
     - Убедитесь, что моющие средства не вызывают химической реакции при совместном использовании.
    -    Используйте моющие средства в соответствии с предписаниями и указаниями его производителя.

  6. УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ


Машина может быть возвращена Bakon bv food equipment, где машина будет разобрана с соблюдением всех требований по защите окружающей среды.

Если Вы хотите произвести утилизацию машины самостоятельно, необходимо действовать следующим образом:
-    Снять с машины все пластиковые части.
-    Части из нержавеющей стали необходимо сдать в металлолом.


 
ПРИЛОЖЕНИЕ A. ХАРАКТЕРИСТИКИ


Размеры                (В x Ш x Г)    : 1880 x 950 x 750

Электропитание        : 220 В переменного тока 50 Гц

Потребляемая мощность        : 0.2 кВт

Давление воздуха                    : 6   бар

Производительность                : 0.9  литров / такт ( 40 тактов / мин).

Потребление воздуха        :180 литров/мин при 6 барах                    

 
ПРИЛОЖЕНИЕ B. СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ



Кол-во    Название    Артикул
1    Муфта резервуара    C8901576636
3    Тройной зажим NW2.5”    FWBTNW25_304POL
3    Резиновое уплотнительное кольцо NW2.5”    RDC25
1    Золотниковый клапан    VTMW31/4HF
1    Liquifant    LIQFTL260-0010
2    Колесо    WLB4521
1    Кольцо    RING-QV16.20Y2.52
2    Резиновый виброизолятор    BAD40x45-M10
1    Быстроразъемный поршневой шток     FWKRBE061100IC
1    Стык резервуара для регулировки по высоте    C5230061400
1    Двухходовой клапан    FW0469071300
1    Запорный клапан на раме    V5340050010
1    Регулируемый дроссель на цилиндре    V2540108180
1    Запорный клапан на резервуаре    V3341051100

 

ПРИЛОЖЕНИЕ C. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СХЕМА

 


            ПРИЛОЖЕНИЕ D. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ




    Декларация соответствия
    




Мы Bakon bv food equipment
Находящиеся по адресу: Стенливег 1, 4462 GN Goes
Нидерланды

Заявляем под нашу собственную ответственность, что машина:

Транспортирующий мини-насос
                    Серийный номер:
    
на которую составлена данная декларация,
соответствует следующим стандартам и / или директивам


-    Соответствует условиям, перечисленным в следующей директиве:
     Директива по оборудованию 89/392/EEC

-    Соответствует следующим гармонизированным стандартам:

NEN-EN-ISO 9001
NEN-EN  292-1
NEN-EN  292-2
NEN-EN  294
NEN-EN  349
NEN-EN  453
NEN-EN  454


Составлено в Goes,……………
 
__________________________
Р. Гийссел (R.Gijssel),
Технический директор